Показать сообщение отдельно
Старый 27.11.2011, 15:02   #31
1nsane
Боцман
1,000,000
 
Аватар для 1nsane
 
Регистрация: 11.10.2011
Сообщений: 38
Спасибо: 1
1nsane Чоппер1nsane Чоппер1nsane Чоппер1nsane Чоппер1nsane Чоппер1nsane Чоппер1nsane Чоппер1nsane Чоппер1nsane Чоппер1nsane Чоппер1nsane Чоппер
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ZiOn Посмотреть сообщение
Какие такие фломастеры? Их просто так не зовут и все, просто переводчики потешили свое самолюбие.

Вопрос, почему это вот этих особ не могли, ну просто не удержались и адаптировали, а вот других проигнорировали?
Нацу-Лето (Леточкин ололо), Грей-Серый (Серега трололо), Хэппи-Счастливчик (вот же счастье бы всем привалило)

Вот поэтому ты и не переводишь\адаптируешь мульты\фильмы на русский язык с японского\английского или ещё какого языка, даже на уровне фансабберов. Если ты не понимаешь, почему имя Серый в данном конкретном мульте будет неуместным, а МакСадик уместым, то объяснять тут что либо бесполезно. Тут как говорится, либо есть, либо нету.

Цитата:
Двойные стандарты вот это как называется, но никак не фломастеры кому свои, а кому в жопу запихали и теперь хоть радугой сри со своей правотой.

И мне очень жаль, что всё это вызывает у тебя такой лютый баттхёрт.
1nsane вне форума   Ответить с цитированием
 
Время генерации страницы 0.17598 секунды с 15 запросами