halom, имена и не переводятся. переводиться значение имени. Т.к. Имена пишутся кандзи, а каждое кандзи имеет ими(значение), куньеми (японское чтение) и оньёми (китайское чтение). Переводятся как раз значение кандзи (само слово кстати значит "китайская буква"). + в японском нету буквы "л", только "р". А "с" и "ш" это просто кто-то не любит "Систему ПОЛИВАНОООООООООВА".
|