Показать сообщение отдельно
Старый 07.01.2009, 13:43   #7
Maaler
Стармех
50
 
Регистрация: 06.11.2008
Сообщений: 12
Спасибо: 1
Maaler ЧопперMaaler ЧопперMaaler ЧопперMaaler ЧопперMaaler ЧопперMaaler ЧопперMaaler ЧопперMaaler ЧопперMaaler ЧопперMaaler ЧопперMaaler Чоппер
По умолчанию

Сканы хорошие, шрифт тоже не плох, но всё-таки стоит ставить символ переноса (тире) и сам перевод ОЧЕНЬ дословный и деревянный. Например:

"Просыпайся, эта вещь сейчас развалится... Сколько времени нужно, чтобы взять новый?"
"Вы получите много кишков, наталкиваясь на дом человека, как этот."
"Это то - что он получает для драки с ним, дурак.."

Это даже на язык не ложится. Фразы построены совершенно не по-русски. Да и в указанных случаях можно только догадываться, о чем собсно речь. Злобно критикую. На переделку. Хотя если автор делал сам, то тут только редактор и спасет.
Maaler вне форума   Ответить с цитированием
 
Время генерации страницы 0.11528 секунды с 15 запросами